Боден, Жан: различия между версиями
Salex (обсуждение | вклад) м |
м (→Произведения Жана Бодена) |
||
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 14: | Строка 14: | ||
''Жан Боден'' был выдающимся учёным своего времени, прекрасно владел греческим и латынью. В [[1555]] г. он перевёл на латынь греческую книгу ''Аппиана'' «Об охоте», по видимому, — это была его первая научная работа. Позднее он написал ряд книг по юриспруденции, политике и истории: «6 книг о государстве», «Ответы на Парадоксы г. Мальтруа», и в частности — руководство для [[Инквизиция|инквизиции]] «Демономания колдунов», заменившее устарелый [[Молот ведьм|«Молот ведьм»]] ''Шпренгера'' и ''Инститориса''. | ''Жан Боден'' был выдающимся учёным своего времени, прекрасно владел греческим и латынью. В [[1555]] г. он перевёл на латынь греческую книгу ''Аппиана'' «Об охоте», по видимому, — это была его первая научная работа. Позднее он написал ряд книг по юриспруденции, политике и истории: «6 книг о государстве», «Ответы на Парадоксы г. Мальтруа», и в частности — руководство для [[Инквизиция|инквизиции]] «Демономания колдунов», заменившее устарелый [[Молот ведьм|«Молот ведьм»]] ''Шпренгера'' и ''Инститориса''. | ||
− | Его важнейшей исторической книгой является ''«Метод лёгкого познания истории»'', который активно переиздавался первые сто лет своего существования — во Франции, Швейцарии, Германии и Голландии (даты изданий: [[1566]], [[1572]], [[1576]], [[1579]], [[1583]], [[1599]], [[1607]], [[1610]], [[1650]] — все на латинском языке). Здесь ''Жан Боден'' критикует астрологические методы хронологии, принятые в его время (очень жёсткой критики удостаиваются по этому поводу [[Скалигер, Юлий Цезарь|''Ю.Ц. Скалигер'']] и [[Кардано, Джироламо|''Дж. Кардано'']]), резко выступает против современных ему ''«грамматиков»'', портящих латинский язык и коверкающих мировую историю (по всей видимости, имелся в виду [[Скалигер, Юлий Цезарь|''Скалигер–старший'']], поскольку младший в ту пору был ещё слишком молод), ''Боден'' отвергает теорию ''«смены царств»'', опирающуюся на пророчества ''Даниила''. Взамен этих устаревших теорий ''Боден'' предлагает свою теорию исторического процесса, основанную на нумерологии и ''«теорию климатов»''. Нумерология в то время была новой дисциплиной, выросшей из магии [[Каббала|Каббалы]] и считалась очень перспективной. В XVIII веке книгу ''Бодена'' забывают. Первый перевод её на живой язык осуществлён в Германии в конце XIX века. На родном для автора языке, французском, первый перевод сделан только в [[1941]] году, а в [[1951]] году опубликован перевод книги на латинский язык, с исправлением той боденовской латыни XVI века, которая к ХХ веку «отстала» от «классической латыни» [[Традиционная хронология|традиционных историков и филологов]], заложенной трудами критикуемых ''Боденом'' ''«грамматиков»'': ''Скалигеров'' и их последователей. | + | Его важнейшей исторической книгой является ''«Метод лёгкого познания истории»'', который активно переиздавался первые сто лет своего существования — во Франции, Швейцарии, Германии и Голландии (даты изданий: [[1566]], [[1572]], [[1576]], [[1579]], [[1583]], [[1599]], [[1607]], [[1610]], [[1650]] — все на латинском языке). Здесь ''Жан Боден'' критикует астрологические методы хронологии, принятые в его время (очень жёсткой критики удостаиваются по этому поводу [[Скалигер, Юлий Цезарь|''Ю.Ц. Скалигер'']] и [[Кардано, Джироламо|''Дж. Кардано'']]), резко выступает против современных ему ''«грамматиков»'', портящих латинский язык и коверкающих мировую историю (по всей видимости, имелся в виду [[Скалигер, Юлий Цезарь|''Скалигер–старший'']], поскольку младший в ту пору был ещё слишком молод), ''Боден'' отвергает теорию ''«смены царств»'', опирающуюся на пророчества ''Даниила''. Взамен этих устаревших теорий ''Боден'' предлагает свою теорию исторического процесса, основанную на нумерологии, и ''«теорию климатов»''. Нумерология в то время была новой дисциплиной, выросшей из магии [[Каббала|Каббалы]] и считалась очень перспективной. В XVIII веке книгу ''Бодена'' забывают. Первый перевод её на живой язык осуществлён в Германии в конце XIX века. На родном для автора языке, французском, первый перевод сделан только в [[1941]] году, а в [[1951]] году опубликован перевод книги на латинский язык, с исправлением той боденовской латыни XVI века, которая к ХХ веку «отстала» от «классической латыни» [[Традиционная хронология|традиционных историков и филологов]], заложенной трудами критикуемых ''Боденом'' ''«грамматиков»'': ''Скалигеров'' и их последователей. |
Русский перевод ''«Метода»'' сделала кандидат исторических наук ''Марина Станиславовна Бобкова'', написавшая в 1994 году диссертацию по теме «Исторические взгляды ''Жана Бодена''». Для перевода использовалось второе издание книги [[1572]] года. Перевод ''М.С. Бобковой'', вместе с богатейшими комментариями, издан ''«Наукой»'' в [[2000]] году. Эта книга раскрыла тайную историю создания [[Традиционная хронология|традиционной хронологии]] и тем самым значительно стимулировала [[Новая хронология Фоменко-Носовского|новохронологические исследования]] в России. | Русский перевод ''«Метода»'' сделала кандидат исторических наук ''Марина Станиславовна Бобкова'', написавшая в 1994 году диссертацию по теме «Исторические взгляды ''Жана Бодена''». Для перевода использовалось второе издание книги [[1572]] года. Перевод ''М.С. Бобковой'', вместе с богатейшими комментариями, издан ''«Наукой»'' в [[2000]] году. Эта книга раскрыла тайную историю создания [[Традиционная хронология|традиционной хронологии]] и тем самым значительно стимулировала [[Новая хронология Фоменко-Носовского|новохронологические исследования]] в России. | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
=== Произведения ''Жана Бодена'' === | === Произведения ''Жана Бодена'' === | ||
− | ''Жан Боден'' написал несколько книг, но [[инквизиция]] запретила большинство из них из–за подозреваемых симпатий автора к кальвинистским богословским теориям и самим кальвинистам, которых во Франции называли гугенотами и против которых боролась | + | ''Жан Боден'' написал несколько книг, но [[инквизиция]] запретила большинство из них из–за подозреваемых симпатий автора к кальвинистским богословским теориям и самим кальвинистам, которых во Франции называли гугенотами и против которых боролась католическая церковь. |
* ''«Метод лёгкого познания истории»'' ([[1566]], на латыни ''«Methodus ad facilem historiarum cognitionem»'') | * ''«Метод лёгкого познания истории»'' ([[1566]], на латыни ''«Methodus ad facilem historiarum cognitionem»'') | ||
* ''«Ответ на парадоксы М. Молеструа…»'' (''«Paradoxes de M. de Malestroit touchant le fait des monnaies et l'enrichissement de toutes choses»'', [[1568]]) | * ''«Ответ на парадоксы М. Молеструа…»'' (''«Paradoxes de M. de Malestroit touchant le fait des monnaies et l'enrichissement de toutes choses»'', [[1568]]) | ||
− | * ''«Шесть книг о республике»'' (''«Les six livres de la République»'', | + | * ''«Шесть книг о республике»'' (''«Les six livres de la République»'', Париж, [[1576]]) |
* ''«Демономания колдунов»'' (на французском ''«La Démonomanie des Sorciers»'', [[1580]]). | * ''«Демономания колдунов»'' (на французском ''«La Démonomanie des Sorciers»'', [[1580]]). | ||
* ''«Amphithéâtre de la nature»'' ([[1595]]) | * ''«Amphithéâtre de la nature»'' ([[1595]]) | ||
− | * ''«Universae naturae theatrum»'' ([[1596]]) | + | * ''«Universae naturae theatrum»'' ([[1596]]) |
=== См. также === | === См. также === | ||
Строка 37: | Строка 37: | ||
=== Литература === | === Литература === | ||
− | * Боден Жан ''«Метод легкого познания истории»'',— М.: Наука, [[2000]], 416 стр., <nowiki>ISBN</nowiki> 5–02–008714–9 | + | * Боден Жан ''«Метод легкого познания истории»'',— М.: Наука, [[2000]], 416 стр., <nowiki>ISBN</nowiki> 5–02–008714–9 ([http://www.hist.vsu.ru/cdh/Articles/06-06.htm Главы VII—X]) |
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
− | * [http:// | + | * [http://igh.ru/employees/168?locale=ru ИВИРАН: ''Бобкова Марина Станиславовна''] |
[[Категория:Словарная статья]] | [[Категория:Словарная статья]] |
Текущая версия на 19:07, 23 октября 2018
Жан Боде́н, Jean Bodin (1530–1596) — французский политик, философ, историк, правовед, член Парламента Парижа и профессор права в Тулузе. Считается основателем науки о политике из–за разработанной им теории суверенитета
Содержание
Биография
Жан Боден родился в 1530 году в Анжере (Франция). Отец его был портным и виноградарем; мать, возможно, была испанской маранкой (то есть — крещёной иудейкой). Предполагают, что Бодены были иудеями, но скрывали это, защищаясь от преследований со стороны инквизиции.
Став монахом–кармелитом, Жан учился в университетах Анжера, Парижа и Тулузы. Одновременно симпатизировал протестантизму, за что был арестован на год в 1548 году. В 1549 году Боден отрёкся от монашеского обета, уехал из Парижа в Нант, затем — в Женеву. Вернувшись в Париж католиком в 1556 году, изучал и преподавал право. Стал заместителем прокурора, в 1569 году был арестован на год как тайный гугенот, но по освобождении вступил в Католическую лигу, выступающую против законного государя–еретика. В 1589 году Боден снова арестован инквизицией по подозрению в колдовстве, его библиотека магических книг публична сожжена при аресте.
Умер Жан Боден в 1596 году от чумы.
Научные труды и их переводы
Жан Боден был выдающимся учёным своего времени, прекрасно владел греческим и латынью. В 1555 г. он перевёл на латынь греческую книгу Аппиана «Об охоте», по видимому, — это была его первая научная работа. Позднее он написал ряд книг по юриспруденции, политике и истории: «6 книг о государстве», «Ответы на Парадоксы г. Мальтруа», и в частности — руководство для инквизиции «Демономания колдунов», заменившее устарелый «Молот ведьм» Шпренгера и Инститориса.
Его важнейшей исторической книгой является «Метод лёгкого познания истории», который активно переиздавался первые сто лет своего существования — во Франции, Швейцарии, Германии и Голландии (даты изданий: 1566, 1572, 1576, 1579, 1583, 1599, 1607, 1610, 1650 — все на латинском языке). Здесь Жан Боден критикует астрологические методы хронологии, принятые в его время (очень жёсткой критики удостаиваются по этому поводу Ю.Ц. Скалигер и Дж. Кардано), резко выступает против современных ему «грамматиков», портящих латинский язык и коверкающих мировую историю (по всей видимости, имелся в виду Скалигер–старший, поскольку младший в ту пору был ещё слишком молод), Боден отвергает теорию «смены царств», опирающуюся на пророчества Даниила. Взамен этих устаревших теорий Боден предлагает свою теорию исторического процесса, основанную на нумерологии, и «теорию климатов». Нумерология в то время была новой дисциплиной, выросшей из магии Каббалы и считалась очень перспективной. В XVIII веке книгу Бодена забывают. Первый перевод её на живой язык осуществлён в Германии в конце XIX века. На родном для автора языке, французском, первый перевод сделан только в 1941 году, а в 1951 году опубликован перевод книги на латинский язык, с исправлением той боденовской латыни XVI века, которая к ХХ веку «отстала» от «классической латыни» традиционных историков и филологов, заложенной трудами критикуемых Боденом «грамматиков»: Скалигеров и их последователей.
Русский перевод «Метода» сделала кандидат исторических наук Марина Станиславовна Бобкова, написавшая в 1994 году диссертацию по теме «Исторические взгляды Жана Бодена». Для перевода использовалось второе издание книги 1572 года. Перевод М.С. Бобковой, вместе с богатейшими комментариями, издан «Наукой» в 2000 году. Эта книга раскрыла тайную историю создания традиционной хронологии и тем самым значительно стимулировала новохронологические исследования в России.
Русских переводов других книг Жана Бодена в полном виде пока не существует. Есть только отрывки «Шести книг о государстве» в «Антологии мировой философии. Возрождение», изданной «Харвестом» в 2001 году.
Произведения Жана Бодена
Жан Боден написал несколько книг, но инквизиция запретила большинство из них из–за подозреваемых симпатий автора к кальвинистским богословским теориям и самим кальвинистам, которых во Франции называли гугенотами и против которых боролась католическая церковь.
- «Метод лёгкого познания истории» (1566, на латыни «Methodus ad facilem historiarum cognitionem»)
- «Ответ на парадоксы М. Молеструа…» («Paradoxes de M. de Malestroit touchant le fait des monnaies et l'enrichissement de toutes choses», 1568)
- «Шесть книг о республике» («Les six livres de la République», Париж, 1576)
- «Демономания колдунов» (на французском «La Démonomanie des Sorciers», 1580).
- «Amphithéâtre de la nature» (1595)
- «Universae naturae theatrum» (1596)
См. также
Литература
- Боден Жан «Метод легкого познания истории»,— М.: Наука, 2000, 416 стр., ISBN 5–02–008714–9 (Главы VII—X)