Обсуждение:Гробница святого Йуши

Материал из ChronoWiki
Версия от 01:09, 7 июля 2007; А. Верёвкин (обсуждение) (откат)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

1.Правильно Бейкоз

  • Во-первых, Beykoz при транслитерации переходит в Бейкоз.
  • Во-вторых, согласно фонетике тур. языка z в конечной позиции не оглушается и произносится звонко.
Что означает это слово? Не есть ли оно искажение какого-то иного? А.Б.Верёвкин 13:21, 13 марта 2007 (UTC)
Из тур.-рус. словаря:

bey1. бей, господин 2. глава маленького государства/рода/племени 3. карт. туз koz1.грецкий орех 2. карт. козырь 3.перен.козырь, преимущество. В турецкой Википедии название этого района Стамбула связывается с королём Амикосом (то ли он дал это название, то ли после его смерти так назвали). Слог Бей от слова Руководитель, слог Коз от персидского Деревня. Т. е. Beykoz Beylerin köyu Деревня руководителей. Но я в этом сомневаюсь, так как в остальных тур. геогр. названиях: Ataköy, Kadıköy, Yeşilköy, Arnavutköy и так далее, слово köy (деревня, село) турецкое. Скорее всего название получилось так: Kral Amikos-Bey Amikoz-BeyKoz. --217.116.158.163 02:38, 27 марта 2007 (UTC) Осман

2.В Интернете есть есть хорошие фотографии кладбища родственнков Йуши. К сожалению, чтобы их рассмотреть надо грузить четыре ссылки.

Предлагаю их разместить в таком виде: "Гробница... из 4 сооружений... 4. К внешней стороны могилы примыкает кладбище родственнков Йуши 4 фотографии" --217.116.158.163 03:27, 13 марта 2007 (UTC) Осман

Я предлагаю загрузить на прямую, без ссылок. Надо только творчески обработать фотографии. Потом в тексте дать описание источника. Хроноп 13:21, 13 марта 2007 (UTC)